您的位置 : 阿苏文学网 > 资讯 男主叫鲁滨逊·克鲁兹涅尔罗加特小说 鲁滨逊漂流记全文免费阅读

男主叫鲁滨逊·克鲁兹涅尔罗加特小说 鲁滨逊漂流记全文免费阅读

时间:2019-12-29 08:37:18编辑:含玉

鲁滨逊漂流记中主要人物有鲁滨逊·克鲁兹涅尔罗加特,是丹尼尔·笛福,范纯海倾心巨作,目前正在连载中。《鲁滨逊漂流记》是一部具有持久魅力的小说。它出版于一七一九年,二百八十多年以来,不仅早已飞出了英伦三岛,而且以种种不同文字的形式飞到世界各地,落地生根,成为外国文学名著中的名花异葩。它是一部雅俗共赏、老少咸宜的书。不同年纪、不同文化层次的读者都会兴味盎然地沉醉在本书中,各有所得。

《鲁滨逊漂流记》 第8章 免费试读

其次,我想弄些弹药和枪支。大船里有两支很好的鸟枪和两支手枪,我先把它们拿到手里,又拿了几只装火药的角筒、一小包子弹和两把上了锈的旧刀剑。我知道船上有三桶火药,只是不知道枪手把它们放到什么地方去了。我找了好长时间才找到它们。其中有两桶仍很干燥完好,另外一桶已被水浸湿了。我把那两桶干燥的火药连同那些枪械都搬到木排上。这时我觉得装的东西已经够多了,便盘算着怎么才能把它们运到岸上。因为我既没有帆,又没有桨,也没有舵,一点点风就会把木排打翻。

但有三个有利条件鼓舞着我。第一,海面平静;第二,潮水正在上涨,正向岸上冲;第三,虽然有点风,却是向岸上吹的。与此同时我又找到了两三只断桨,并且除了箱子里的工具之外,又找到了两把锯子、一把斧子、一个锤子。于是我便载了这些货,向岸上进发。最初一海里来路,我的木排行驶得很好,只是漂去的地方和我昨天登陆的地点有些距离,我看到那一带水面有回流,因此,希望附近有一条小溪或是小河可以用来作港口,把货搬运上岸。果然不出所料,我很快便看到了一个小海湾,并且看见潮水正往里面涌。于是我尽可能地驾驶着木排漂到急流中。在这里,我几乎又一次遭遇船只失事的灾难。如果真的那样,那我就太伤心了。由于我不熟悉地形,木排突然一头搁在沙滩上,而另一头还在水里飘荡着,眼看着全部货物就要滑到水里去了。我拼命用背顶住那些箱子,不让它们滑下去。可是,我使出全部力气也没法把木排撑开,只好拼死命顶住箱子,那样站了近半个小时。后来,潮水涨上来,才使我稍微平衡了些。又过了一会儿,潮水越涨越高,木排才又浮了起来。我用桨把它径直向海湾划去,一直划到一条小河的入口处,这地方两边都是陆地,潮水直往里涌。我向两岸望了望,想找一个合适的地方上岸。我不愿意顺着小河走得太远,想尽量靠近海岸,以便能看到海上的船只。

最后,我发现在小河的右岸有一个小水湾。费了九牛二虎之力,我才把木排划到最浅的地方。我用桨抵住河底,把木排撑了进去。然而,在这里我的货又差一点都翻到水里去了。因为这一带河岸地势陡峭,没地方可以上岸,如果木排一头高高搁在岸上,另一头仍像前次那样漂在水中,我的货就又要危险了。这时我只好把桨当作锚,把木排的一边固定在一片沙滩上,等潮水涨到最高点,漫过那块沙滩时再说,后来,潮水果然上涨了。我一看水已经涨得够高了(因为木排差不多要吃一英尺多深的水),就把木排撑到那块沙滩上,再把两只断桨,插到泥地里,前后各一根,把木排固定在那里,单等潮水退去,把木排和货物安全地留在岸上。

我的下一步工作就是要查看一下地形,找一个合适的地方做我的住所,并放置东西,以预防意外事情的发生。我现在还不知道自己到了什么地方,是在大陆上呢还是在岛屿上,有没有人烟,有没有野兽?离我不到一英里远的地方,有一座陡峭高耸的小山,它北边连着一串小山,好像一道山脉,但都不及它高。我带了一支鸟枪、一把手枪和一角筒火药,向这个山顶进发。当我费了很大力气艰难地爬上山顶一看,才明白我的命运是何等不济。原来我是在一个海岛上,四面环海,看不见一点陆地,只有很远的地方露出几块礁石,另外,往西三海里处有两个比这个岛还小的岛屿。

我还发现我所在的这个岛非常贫瘠,可以断定,这里大概没有人烟,只有野兽。我虽然没有看到野兽,却看见许多飞禽,只是不知道它们是什么,也不知道打死之后能不能吃。回来的路上,我看见一大片树林旁有一只大鸟落在树上,便向它开了一枪。我相信,这是此岛上有史以来的第一枪。枪响后,无数的鸟禽立刻从树林里飞出来,各种不同的叫声噪成一片,但我却一只也不认识。至于我打死的那只,看起来像是一种老鹰,它的毛色和嘴都和鹰相像,但没有普通老鹰的那种钩爪。它肉质酸腐,所以毫无用处。

对这次巡视我颇为满意。回到木排旁,我便动手把货物往岸上搬。那天剩下的时间,我都在做这件事。至于晚上怎么办,在什么地方休息,我完全不知道。我不敢睡在平地上,怕野兽吃掉我,虽然我后来才发现,这种担心确实是多余的。

尽管如此,我还是用我运到岸上来的那些箱子木板搭成了一个小房子,作为夜间的住处。至于吃的,除了在打鸟的地方曾经看见两三只兔子似的东西从树林里跑出来以外,我还不知道将来用什么填肚子。

这时我才想到,船里还有许多有用的东西可以取出来,特别是那些绳索、帆布以及许多其它可以弄上岸的东西。于是我便决定,如果可能的话,再到船上去一次。我知道,如果再来一次大风,一定会把船打得粉碎。因此我决定,先不管别的,等我把船上能搬的东西都搬下来再说。于是我开始盘算,是不是再把那只木排撑回去。但是,这显然办不到,所以我决定等潮水退了再像上次那样上去。我开始行动。不过这次走出木屋之前,我把衣服全脱了,只穿了一件衬衫、一条短裤、一双软鞋。

我像上次那样上了船,又做了一只木排。有了第一次的经验,我没再把木排做得那么笨重,也没有在上面装那么多货物,可是还是搬了不少有用的东西。我先是在木匠的房里发现了三袋钉子和螺丝钉、一把大钳子、两把小斧子,尤其是找到一个磨刀刃的砂轮,这是最有用的东西。我把这些东西收集到一起,又拿了一些枪手用的东西,特别是两三只起货铁钩、两桶子弹、七支短枪、一支鸟枪,还有一小堆火药、一大袋小子弹、一大卷铅皮。可是铅皮很重,我没法把它吊到木排上去。

除了这些东西,我又把能找到的男子衣服都拿了下来,又取了一个剩余的船帆、一个吊床和一些被褥。我把这些东西装到木排上,并安全地运到岸上。这事儿总算勉强办得还行吧。

离开陆地的时候,我有点担心放在岸上的粮食会被什么动物吃掉。等我回来时,却看不到一点有客来访的迹象,只有一只野猫似的动物站在一只箱子上面。我走近它,它就跑开几步,又站住不动。它的神情很悠闲,直直地盯着我的脸,像要和我做朋友似的。我拿起枪向它比划了一下,可是它不知道是什么东西,还是一点也不在乎,毫无跑开的意思。于是我拿了一块饼干丢给它。虽然,老实说,我的手头也不宽裕,因为我的存粮并不多。可是我还是分出这点给它吃。它走过去,闻了闻,把它吃了,样子好像很满意,并且还想要一点。可是我实在没法再分给它了,只好谢绝了它,于是它就走了。

我把第二批货物运到岸上以后,尽管很想把那两桶火药分成小包装,因为桶太大,分量又太重,但我还是先用船上的帆布和一些砍下来的树枝替自己搭了一顶帐篷,把所有怕雨水打湿的东西都搬到里面去,又用那些空箱子和空桶在帐篷外面围成一个圈,以防备野人或野兽的入侵。

做好这些事以后,我又用几块木板把帐篷的门从里边堵住,门外再竖上一只空箱子,然后在地上支起一张软床,床头放上两支手枪,身旁又放上一支长枪,上岛后第一次在床上睡觉。我睡得很踏实。因为头天晚上我没怎么睡,加上从船上取东西、运东西,整整辛苦了一天,身体非常疲倦。

我相信,对于单独一个人来说,我现在拥有的各种物资储备,数量是很大的。可是我仍不满足。我想趁那只大船还竖在那里的时候,把能够弄到的东西,都从上面弄下来。因此我每天都在退潮的时候到船上去,取回各种东西。尤其是第三次,我把所有的船索和细绳都取了下来,同时又取了一块补帆用的帆布,还有那桶打湿了的火药。总之,我把船上所有的帆都取了下来,把它们裁成一块一块的,尽可能地往下拿。因为我现在需要的不是帆,而是帆布。

但最使我感到欣慰的是,跑了五六趟之后,当我满以为船上已经没有什么有价值的东西的时候,我又找到了一大桶面包、三桶甘蔗酒、一箱砂糖和一桶上等的面粉。这真是一个意外的收获,因为这时我早已放弃了希望,以为除了被水浸湿的食物外,船上不会再有什么粮食了。我当即把那一大桶面包倒出来,用裁成一块块的帆布包起来,运到了岸上。

第二天,我又到船上去了一趟。见船上一切可以拿得动的东西都已被我搬取一空,我便动手搬船上的锚链。我先把锚链裁成许多便于搬运的小段,把船上两根锚链和一根铁缆连同所有能取得下来的铁器,都拿了下来。又把船上前桅和后桅,以及一切能够找到的木料都砍了下来。做成了一个大木排,装上这些重东西运了回来。但是这次我的运气却不好,这只木排做得太笨,并且载货太多,驶进前几次卸货的小水湾以后,我竟没法像以前那样轻巧地控制它,结果木排翻了,连人带货都掉到水里。因为离岸不远,我本人倒没受什么伤,可是我的货,却大部分损失了,尤其是那些铁器,我本指望它们派大用场的。不过,后来退潮时,我还是把大部分锚链和一些铁器弄了上来,虽然很费了一些周折。因为我不得不钻到水里去捞它们,这活儿很吃力。后来,我仍然每天到船上去,把我能够搬走的东西都弄到岸上。

现在我上岸已经十三天了,到船上也去过十一次了。这段时间,我已经把我两手拿得动的东西,都搬了下来。我相信,如果天气一直这样好下去,我一定会把整个船一块一块地搬到岸上来。可是,正当我准备第十二次上船时,开始起风了。虽然这样,我还是在退潮的时候上了船。这次还是意外地又发现了一个有抽屉的柜子:在一个抽屉里,我找到了两三把剃刀、一把大剪子、十几把刀子和叉子。在另一个抽屉里,我找到了许多钱币,有欧洲币,有巴西币,有西班牙币,还有金币、银币,差不多值三十六英镑。

看见这些钱,我不禁哑然失笑,大声说:“这些废物!你们现在还有什么用呢?对我来说你们现在连粪土都不如。那些刀子,一把就值你们这一大堆。我现在用不着你们了。你们就呆在老地方,像一个不值得挽救的生命,沉到海底去吧。”可是考虑了一会儿后,我还是把它们拿走了。我一面把这些东西裹在一块帆布里,一面开始盘算着再做一只木排。正在这时,天空阴沉下来,风也刮起来了,不到一刻钟,一股狂风从岸上刮来。我立刻想到,风从岸上刮来,做木排是没有用的。还不如趁着潮水还没涨,赶快走,否则我可能根本就上不了岸了。于是我立刻下了水,游过船和沙滩之间那片细长的“海峡”。我费了很大的劲,这一方面是由于我身上带的东西很重,另一方面是由于风起得实在快,潮水还没有完全涨起来就已经变成了风暴。

我终于回到了我的小帐篷里,守着周围的财产,踏踏实实地睡觉。这一夜的风,刮得可真大,第二天早晨我向外望去,那只船已经不见了!这不免使我有点吃惊,但转念一想,便释然了,因为我没浪费一点时间,一直在干活,已经把船上所有有用的东西都搬了下来。即使再多留一些时间给我,船上也没有多少东西好拿了。

我现在不再去想那只船,也不再去想船上的东西了,只希望船破碎后,能有一点什么东西冲到岸上来。后来,果然有破碎的东西漂到岸边来,但对我却没有多大用处。

现在我的心思全都放在怎么安全防御岛上可能出现的野人或者野兽上。我想了许多办法,考虑是在地下挖一个洞呢,还是在地上搭一个帐篷。最后,我决定两个都做,至于做成什么样子,怎么做,且听我细细道来。

我不久就发现,我住的地方不适宜居住,一来它靠海太近,地势低湿,不合卫生;二来附近没有淡水。于是我便决定找一个比较卫生、取水方便的地方。

根据我当时的情况,我觉得要选择的地点必须符合如下几个条件:第一,像上面所说,要卫生,要有淡水;第二,要能遮住太阳;第三,要避开凶猛的动物,不论是野人还是野兽;第四,要能看得见大海,为的是万一上帝让什么船只经过时,我不至于失去获救的机会,因为这是我始终不愿放弃的希望。

在寻找符合条件的地点时,我在一个小山坡旁发现了一块平地。紧挨这块平地的是差不多像一堵墙一样陡峭的峭壁,什么动物也没法从山顶下来袭击我。在那块山岩前面,有一块凹进去的地方,像一个山洞的入口,实际上里面根本没有山洞。

就在那块凹进去的地方前面有一块平坦的草地,我决定在这里搭帐篷。这块平地宽不过一百码,长不过二百码,在我门前像一块草坪。它的尽头崎岖蜿蜒,一直延伸到海边的低洼处。这地方在小山的西北偏北方向,所以小山每天可以把烈日遮住,一直到太阳转到西南方的时候。到了那个时候,太阳也就快落下去了。

在搭帐篷前,我先在石壁前划了一个半圆形,它的半径,距离石壁差不多有十码,直径约有二十码。

沿着这个半圆形,我打了两排很结实的木桩,就像把木橛子插在泥里,大的一头向下,高出地面约五英尺半,顶上削得尖尖的。两排之间的距离,不过六英寸。

然后,我又取出从船上截下来的那些缆索,沿着半圆形,把它们一层一层地横放在两排木桩中间,从底下一直堆到顶上,又用一些两英尺半高的木桩插在圈内,支撑着它们,就像柱子一样。这样一个篱笆,真是牢固异常,不管人还是动物,都没法冲进来或爬进来。为此,我花了很多时间和劳动,因为我得从树林里把木橛砍下来,运到草地上,然后再一根根地打到泥土里去。

这篱笆的进出口,没做门,我只用一支短梯从顶上翻进来,进来之后,就把它收起来。这就使我四面都有了保护,完全与外界隔绝起来,夜间可以高枕无忧了。不过后来我才发现,对于我所担心的敌人,实在用不着这样戒备森严。

接着我又费了很大的劲,把前面讲到的那些财产——粮食、军火和贮藏品,全都搬到这个篱笆或者叫堡垒里来。我又做了一个防雨的大帐篷。这里一年当中,有一段雨季,雨水很大。我做的帐篷是双层的,这就是说,里面一个小的,上面再盖上一个大的,大的上面再盖上我从帆布中找出来的一块大油布。

我再也不用睡我运到岸上的那张床了,我现在睡的是一张吊床,这张吊床质地非常好,原来是船上大副用的。

我把粮食和所有怕潮湿的东西都搬到帐篷里来。这些东西搬进来以后,我就把那一直敞着的进出口堵起来,正如我说的那样,出入只用一支短梯。

鲁滨逊漂流记

鲁滨逊漂流记

作者:丹尼尔·笛福,范纯海类型:奇幻状态:已完结

《鲁滨逊漂流记》是一部具有持久魅力的小说。它出版于一七一九年,二百八十多年以来,不仅早已飞出了英伦三岛,而且以种种不同文字的形式...

小说详情