您的位置 : 阿苏文学网 > 资讯 茶花女免费阅读玛格丽特·戈蒂埃,玛格丽特亚历山大·小仲马 茶花女小仲马小说

茶花女免费阅读玛格丽特·戈蒂埃,玛格丽特亚历山大·小仲马 茶花女小仲马小说

时间:2019-12-28 19:16:31编辑:夏彤

茶花女

推荐指数:10分

《茶花女》在线阅读全文

经典美文《茶花女》是来自小仲马所编写的短篇风格的小说,故事中的主角是玛格丽特·戈蒂埃,玛格丽特亚历山大·小仲马,本书考据严谨,细节翔实,全文讲述《茶花女》以作者自述的口吻开始。在名妓玛格丽特的遗物拍卖会上,小仲马买到一本签有阿尔芒名字的小说。几天后,阿尔芒找来,欲以重金购回此书,小仲马慨然相赠。阿尔芒便向他诉说了自己和玛格丽特,即茶花女,赤诚相爱的动人故事。《茶花女》语言流畅,给人以真切、自然之感。该书还被改编成戏剧和歌剧,长演不衰。

《茶花女》 第十九章 免费试读

在先来的三封信中,父亲收不到我的音信心中十分挂念,问我是什么缘故。在最后一封信里,他向我透露已有人告诉他有关我的生活变化,并且通知我不久他就要来巴黎。

我一向十分敬重,也由衷地爱戴我的父亲。我回信说明,我未通音信是因为我有一次短途旅行,并请他告诉我到达的日期,我好去接他。

我把乡下的地址给了我的仆人,吩咐他一接到盖有C城邮戳的信件就给我送去,然后我立即赶回布吉瓦尔。

玛格丽特在花园门口等着我。

她的目光流露出不安的神色。她扑上来搂住我的脖子,忍不住问我:

“你见到普吕当丝啦?”

“没有。”

“你去巴黎时间够长的。”

“我接到了父亲的几封来信,必须答复。”

过了一会儿,纳妮娜气喘吁吁地进门。玛格丽特站起身,走过去同她低声说话。

等纳妮娜出去之后,玛格丽特重又坐到我身边,拉起我的手:

“你为什么骗我?你去了普吕当丝家吧?”

“谁告诉你的?”

“纳妮娜。”

“她是怎么知道的?”

“她跟踪你了。”

“怎么,你让她跟踪我?”

“对。你四个月没有离开过我,这次要去巴黎,我想一定有重大的事由。我怕你遭遇了什么不幸,或者你也许去看另一个女人。”

“真是个孩子!”

“现在我放心了,我知道你做了什么,但是还不知道别人对你说了什么。”

我给玛格丽特看我父亲寄来的信。

“我不是问你这个,而是想知道你为什么去普吕当丝家。”

“去看看她。”

“你说谎,我的朋友。”

“好吧,我去问她那匹马病情好些没有,她是不是不再需要你的开司米披肩,也不需要你的首饰了。”

玛格丽特脸红了,但是并不回答。

“结果,”我接着说道,“我得知你的马匹、开司米披肩和钻石首饰都派了什么用场。”

“你怪我吗?”

“怪你没有想到缺什么向我要。”

“处于我们这样的关系,如果女人还有一点点尊严,她就应当做出各种可能的牺牲,而不是向情人要钱,给自己的爱情染上图利的色彩。你爱我,这我坚信不疑,但是你并不知道,别人对我这样姑娘的爱情,在心中是由多么纤细的线维系着。谁知道呢?难说不会有那么一天,你手头拮据或者感到厌腻了,就可能想象自己落入我们精心设计的圈套!普吕当丝是个长舌妇。难道我用得着那些马匹吗!马卖掉了,还省我的钱呢,没有马照样生活得很好,我也再不用为马匹开销了。我的全部要求就是你爱我,而且没有马匹,没有开司米披肩,没有钻石首饰,你也同样爱我。”

她讲这番话的时候,口气十分自然,我听着听着就不由得热泪盈眶。

“可是,我的好玛格丽特,”我深情地紧紧握住我情人的手,“你明明知道,总有一天我会得知你做出的这种牺牲,到了知情的那天,我就真的受不了啦。”

“为什么受不了呢?”

“因为,我亲爱的孩子,哪怕是一件首饰,我也不愿意你因为爱我而舍弃。我同样也不愿意你一旦陷入困境或者感到厌烦的时候,就可能这样考虑,你若是同另一个男人一起生活,就不会碰到这种情况。你就要后悔,哪怕是一分钟的工夫,后悔不该和我一起生活。几天之后,你的马匹、披肩和钻石首饰,全部会归还给你。这些你少不了,就像生命少不了空气一样。也许这挺可笑,不过我爱你朴素,更爱你奢华。”

“这么说,你不爱我啦!”

“胡说!”

“你若是爱我,就让我以自己的方式爱你;反之,你还继续把我看成一个离不开奢侈生活的姑娘,总认为自己非得付钱不可,而你接受我这爱情的明证就感到羞愧。总有一天,你会不由自主地想到离开我,这样你心存顾忌,就力图避免引起任何怀疑。你这样做是对的,我的朋友,只是,我原先希望的那么好。”

玛格丽特说罢,就要站起身,我却一把拉住她对她说道:

“我的愿望是让你幸福,不让你有任何事儿好指责我的,不过如此。”

“接着我们就要分开!”

“为什么呢,玛格丽特?谁能把我们拆开?”我高声说道。

“你呀,你不愿意让我了解你的处境,你的虚荣心表现在保持我的虚荣心;你让我维持从前所过的奢华生活,就是要保持将我们隔开的精神距离;总之,你还不够相信我的爱情是无私的,可以靠你现有的财产,我们就能过幸福的日子,你宁愿把自己搞得倾家荡产,甘心做那种可笑的偏见的奴隶。难道你以为,我能拿一辆马车和首饰同你的爱情相比吗?难道你以为,我的幸福就是追求虚荣吗?殊不知人毫无爱情的时候,就满足于虚荣,一旦有了爱,虚荣就变得一文不值了。你要替我还债,你要预先动用你的财产,总之,你要供养我!这一切,能够支持多久呢?两三个月吧,到了那时,我再向你提议过那种生活就太晚了,因为到了那时,你就得接受我的一切,这是一个堂堂男子汉所不能接受的。现在呢,你每年有八千至一万法郎的收入,这足够我们生活的了。我卖掉我多余的东西,仅用这变卖所得,我就可以换取两千利弗尔的年金。我们可以租一小套漂亮的房屋,我们两人住进去。每年夏天,我们到乡下来,不是住在这样的小楼,而是租一座小房,够两个人住就行了。你能独立,我有自由,我们又都年轻,看在上天的份儿上,阿尔芒,不要再把我投入从前的生活,那种活法是迫不得已的啊。”

我无言以对,感激和爱情的泪水盈眶,扑进玛格丽特的怀中。

“我本想一句也不对你讲,”她又说道,“暗中把一切都安排好,把债务全部还清,新居也让人收拾妥当。到了十月份,我们就搬回巴黎,到那时就木已成舟。可是,既然普吕当丝全对你讲了,那你就得事先赞成,而不是事后同意了……你又这么爱我,接受这一安排吗?”

无法抗拒这样忠贞的情感,我激动地亲吻玛格丽特的手对她说道:

“我完全照你的意思办。”

她先前决定的事情就这样商定了。

于是她欣喜若狂,又是跳舞,又是唱歌,欢庆那新居的简朴,新居在哪个街区,如何布置,她都同我商量好了。

我见她又喜悦又得意,似乎这个决定最终能把我们两人拉近了。

因此,我也不愿意欠她的情。

转瞬之间我就决定了我的生活。我权衡了一下我的财产状况,打算把母亲留给我的年金赠给玛格丽特,但我仍然觉得这远远不够回报她为我做出的牺牲。

我留下父亲给我的五千法郎的年金,无论出现什么情况,靠这笔年金总能维持生计。

我的决定没有告诉玛格丽特,心想事先一讲,她准会谢绝这笔馈赠。

这笔年金是用六万法郎的房产抵押款办来的,而那座房子我连见都没见过。我所知道的只有这一点:我们家的老朋友,我父亲的公证人,每个季度交给我七百五十法郎,要我一张简单的收条。

玛格丽特和我回巴黎找房子那天,我去拜访了那位公证人,问他要采用什么方式,我才能把这笔年金转到另一个人的名下。

这位好心人以为我破产了,问我做出这种决定的缘由。我考虑迟早要告诉他受益人是谁,就干脆当即向他和盘托出。

作为公证人和朋友,他有权指出不妥之处,但他没有提出任何异议,而是向我保证他会把一切安排得尽善尽美。

自不待言,我叮嘱他对我父亲严守秘密。然后我到朱丽·杜普拉家去找玛格丽特,她不愿意听普吕当丝的说教,宁可到朱丽·杜普拉家等我。

我们开始找房子,凡是看过的,玛格丽特都认为房租太贵,而我觉得都太简陋了。不过最终我们还是达成一致意见,在巴黎最安静的一个街区,看中与主宅分离的一座小楼。

小楼后身展现出一座赏心悦目的花园,附属于小楼,围墙相当高,既能把我们同邻居隔开,又不遮挡视线。

这比我们希望的要好。

我回自己的住处退房子,玛格丽特则去见一位商人,据她说,那人曾为她的一个女友办过她要委托办的事情。

玛格丽特满心欢喜地又回到普罗旺斯街来找我。那人向她承诺还清她的全部债务,给她收据,还付给她两万法郎,作为她出让的所有家具的报酬。

您从卖出的高价可以看到,那位正派人从他的女顾主身上赚了三万多法郎。

我们又兴高采烈地返回布吉瓦尔,而且还继续交换看法,做未来的打算。我们全凭无忧无虑,尤其我们的爱情,展望未来一片光辉灿烂。

一周之后,我们正在用午饭,纳妮娜进来禀报,说我的仆人要见我。

我让他进来。

“先生,”他对我说道,“令尊到了巴黎,在您的住宅等着您,他要求您立刻回去。”

这一消息再普通不过了,然而,玛格丽特和我一闻此信便面面相觑。

我们从这件事中预感到不幸。

玛格丽特虽然没有对我讲她的感觉,但是我有相同的反应,因此我还是朝她伸过手去,回答这种担心:

“什么也不用怕。”

“尽量早点儿回来,”玛格丽特拥抱我低声说道,“我在窗口等着你。”

我打发约瑟夫去告诉我父亲,说我随后就到。

两小时之后,我果然赶到了普罗旺斯街。

茶花女

茶花女

作者:小仲马类型:短篇状态:已完结

《茶花女》以作者自述的口吻开始。在名妓玛格丽特的遗物拍卖会上,小仲马买到一本签有阿尔芒名字的小说。几天后,阿尔芒找来,欲以重金购...

小说详情