您的位置 : 阿苏文学网 > 资讯 玛格丽特·戈蒂埃,玛格丽特亚历山大·小仲马完结版全本免费阅读 茶花女章节列表

玛格丽特·戈蒂埃,玛格丽特亚历山大·小仲马完结版全本免费阅读 茶花女章节列表

时间:2019-12-26 08:54:21编辑:采菱

茶花女

推荐指数:10分

《茶花女》在线阅读全文

热门好书《茶花女》是来自小仲马倾心创作的一本短篇风格的小说,男女主角是玛格丽特·戈蒂埃,玛格丽特亚历山大·小仲马,文中感情叙述细腻,情节跌宕起伏,却又顺畅自然。下面是简介:《茶花女》以作者自述的口吻开始。在名妓玛格丽特的遗物拍卖会上,小仲马买到一本签有阿尔芒名字的小说。几天后,阿尔芒找来,欲以重金购回此书,小仲马慨然相赠。阿尔芒便向他诉说了自己和玛格丽特,即茶花女,赤诚相爱的动人故事。《茶花女》语言流畅,给人以真切、自然之感。该书还被改编成戏剧和歌剧,长演不衰。

《茶花女》 第九章 免费试读

“晚上好,我亲爱的加斯东,”玛格丽特对我的同伴说道,“见到您真高兴,在杂耍剧院时,您为什么不来我的包厢呢?”

“只怕太冒昧了。”

“朋友嘛,”玛格丽特讲这个词时加重了语气,就好像要让在场的人明白,她尽管如此亲热地接待加斯东,但无论是过去还是现在,仅仅把他当作一个朋友,“朋友嘛,什么时候也谈不上冒失。”

“那么,您就允许我,把阿尔芒·杜瓦尔先生介绍给您啦!”

“我已经答应了普吕当丝。”

“何况,夫人,”我鞠了躬,说道,口齿差不多总算清楚了,“我早就荣幸地由人引见过了。”

玛格丽特那迷人的眼神似乎在搜索记忆,但是什么也没有想起来,或者说好像什么也不记得了。

“夫人,”我又说道,“我感谢您忘却了那第一次引见,因为那一次我显得非常可笑,在您看来也一定很讨厌。那是两年前的事儿,在喜剧歌剧院,我同埃奈斯特·德在一起……”

“噢!我想起来啦!”玛格丽特又微笑着说道,“那并不是您可笑,而是我好戏弄人,现在还有一点儿,但是收敛一些了。您原谅我了吗,先生?”

说着,她就伸出手,我接过来吻了吻。

“不错,”她又说道,“您想想看,那时我有个坏习惯,就愿意给初次见面的人一个难堪,这种做法很蠢。我的医生说,这是因为我有神经质,身体总处于不适的状态,请相信我那医生的话吧。”

“可是,看样子您身体很好嘛。”

“唉,我大病了一场。”

“我知道。”

“谁告诉您的?”

“当时大家都知道,那时我经常来打听您的消息,高兴地得知您已经康复了。”

“您的名片,从来没有人给过我。”

“我就没有留下过名片。”

“是有个年轻人,在我生病期间天天来探问病情,又从不愿意报出姓名,难道就是您吗?”

“正是我。”

“那么您就不只是宽容,而是宽宏大量了。”她看了我一眼,女人正是用这种目光,补全她们对一个男子的看法,然后转向德·N伯爵说:“这一点,伯爵,您就做不到。”

“我认识您才两个月。”伯爵辩解道。

“可是这位先生呢,认识我才五分钟,您一张口就讲蠢话。”

女人对待她们不喜欢的人,总是冷酷无情。

伯爵讨了个大红脸,他咬起嘴唇。

我真可怜他,因为他似乎同我一样坠入情网,而玛格丽特的直率毫不留情,肯定伤得他好痛,尤其还有两个陌生人在场。

“我们进来的时候,您正在弹琴。”我想改变话题,便说道,“您就不能把我当作老熟人,接着弹下去吗?”

“唉!”她说着,一仰身坐到长沙发上,同时示意我们也坐上去,“加斯东清楚,我弹的是什么音乐。我单独和伯爵在一起的时候,弹弹还可以,但是,我不愿意让你们也受这份儿罪。”

“您这是对我特别照顾吧?”德·N先生接着说,同时微微一笑,极力显示机敏和讥讽的意味。

“您就不该指责我,这是唯一的照顾了。”

显而易见,这个可怜的小伙子一句话也不能讲了,他向眼前这位年轻女子投去十足哀求的目光。

“说说看,普吕当丝,”玛格丽特接着说道,“我求您办的事儿办了吗?”

“办了。”

“那好,等一会儿您再跟我讲讲。我们还有事儿要谈,在我没有对您讲之前,您先别走。”

“我们也一定是太冒昧了,”于是我说道,“既然我们,确切地说,既然我已经第二次引见,让您忘记第一次。那么现在,加斯东和我,我们就该告辞了。”

“绝没有这个意思,刚才这话我不是对你们讲的,恰恰相反,我希望你们留下来。”

伯爵掏出一块十分精美的怀表,看了看时间,说道:

“我也该去俱乐部了。”

玛格丽特没有应声。

于是,伯爵离开壁炉,走到她面前:

“再见,夫人。”

玛格丽特站起身。

“再见,我亲爱的伯爵,您这就要走了吗?”

“对,我担心惹您烦了。”

“您今天也不见得比往日更惹我烦。什么时候再见到您呢?”

“等您允许的时候。”

“那就再见了!”

实在残忍,您也会这样认为。

幸而伯爵受过良好教育,性情又好。他只是吻了吻玛格丽特若不经意伸给他的手,又向我们行礼告辞,便离去了。

他要跨出门槛时,望了望普吕当丝。

普吕当丝耸了耸肩,那样子表明:

“有什么办法,我完全尽了力。”

“纳妮娜!”玛格丽特叫道,“给伯爵先生照个亮!”

我们听见房门打开又关上的声响。

“他总算走啦!”玛格丽特反身回来,高声说道,“这个小伙子,弄得我烦透了。”

“我亲爱的孩子,”普吕当丝说道,“您对他也实在太凶了,而他对您却那么百依百顺,那么曲意逢迎。瞧,这壁炉上还有他送给您的一块表,我敢肯定这块表少说也值一千埃居。”

杜韦尔努瓦太太走过去,从壁炉上拿起她谈论的精品,一边把玩,一边投入觊觎的目光。

“我亲爱的,”玛格丽特坐到钢琴前说道,“我掂量他给我的东西,再一掂量他对我说的话,就觉得允许他来拜访,太便宜他了。”

“那可怜的青年爱您呀。”

“如果我必须倾听所有爱我的人诉说,那么我连吃饭的时间都没有了。”

她放开手指在琴键上奔驰,继而转过身来,对我们说道:

“你们想吃点儿什么吗?我呢,很想喝点儿潘趣酒。”

“我呀,倒很想吃点儿鸡肉,”普吕当丝说道,“我们去吃夜宵怎么样?”

“好哇,我们就去吃夜宵吧。”加斯东附和道。

“不,我们就在这儿吃夜宵。”

她摇了摇铃,纳妮娜进来。

“派人去叫来夜宵。”

“都要什么?”

“你叫什么都行,但要马上送来,马上送来。”

纳妮娜领命出去。

“好了,”玛格丽特像个孩子似的跳着说道,“我们吃夜宵。那个蠢货伯爵,也太烦人啦!”

这个女子,我越看越迷恋。她美得叫人神魂颠倒。她那瘦削的体形,甚至也别有一种风韵。

我看得心醉神迷。

我心中发生了什么变化,连我自己也说不清楚。我对她的身世满怀宽容,对她的秀美十分倾倒。而她不接受一个准备为她倾家荡产的、风度翩翩的富家子弟,表现出的这种不为金钱所动的品质,在我看来就抵消了她从前的所有过错。

这个女人身上,还保留几分天生的单纯。

看得出来,她还处于放荡生活的天真阶段。她沉稳的步伐、柔软的身姿、张开的粉红鼻孔、略带蓝眼圈的那对大眼睛,都显示出一种热情洋溢的天性,能向周围散发一种享乐的芳香,好似那种东方的小酒瓶,盖子拧得再紧,里面的酒香也要飘逸出来。

总之,不管是由于天性,还是病态的缘故,这个女子的眼中不时闪现欲望的火花,而对于她可能爱过的人来说,这种眼神无异于一种上天的启示。不过,爱过玛格丽特的人不计其数,而她爱过的人,却还数不上。

简而言之,在这个姑娘的身上,能看出她是偶然失足为娼的处女,她又会借助一点儿小事,就从交际花变为最多情而又最纯洁的处女。玛格丽特身上还有某种自豪感和独立性:这两种情感受了伤害,能起到羞耻心所起的作用。我一言不发,然而我的灵魂仿佛完全进入我的心,我的心又仿佛进入我的眼睛。

“这么说,”玛格丽特又忽然说道,“我生病期间,是您常来探问我的病情啦?”

“对。”

“您应当知道,这种行为非常美好!我能做点儿什么,向您表示感谢呢?”

“允许我不时来拜访您吧。”

“您想来就来吧,每天下午五点至六点,晚上十一点至十二点,都可以来做客。对了,加斯东,您给我弹弹那支《华尔兹邀请舞曲》吧。”

“为什么?”

“首先让我高兴,其次,因为我独自一人,就是弹不好这支曲子。”

“您卡在什么地方?”

“第三部分,有升半音的那段。”

加斯东起身,走到钢琴前坐下,开始弹奏韦伯这一优美动听的乐章,而翻开的乐谱就放在架子上。

玛格丽特一只手扶着钢琴,眼睛注视着乐谱,目光随着她低声伴唱的音符往下移。当加斯东弹到她指出的乐段时,她就一边哼唱,一边用手指敲击着琴盖。

“R6,mi,re,do,re,fa,mi,re,就是这段我弹不好。您再弹一遍。”

加斯东又弹一遍,然后,玛格丽特对他说:

“现在,让我来试试吧。”

她坐到钢琴前,开始弹奏。可是,她的手指就是不听使唤,上面列举的音符总有一个弹错。

“真叫人无法相信,”她说道,完全是一种孩子的口气,“我怎么就弹不了这段!说起来你们相信吗,就这一段,有时我一直弹到凌晨两点钟!那个蠢货伯爵,不看谱子就弹得那么美妙,我觉得正是这一点,我一想起就要对他大发雷霆。”

她一遍一遍地重弹,总是同样结果。

“让韦伯、这支乐曲以及钢琴,都统统见鬼去吧!”她说着,就把乐谱扔到屋子的另一端,“真不可思议,一连八个升半音我都弹不了吗?”

她叉起胳膊,看着我们,还连连跺脚。

血液涌上面颊,她一阵轻轻咳嗽,嘴唇微微张开了。

“瞧哇,瞧哇,”普吕当丝说道,她已经摘掉帽子,正对着镜子分梳头发,“您又要生气了,伤自己的身子,我们还是去吃夜宵吧,那样更好些,我可是饿得要命。”

玛格丽特又摇了摇铃,然后她重又坐到钢琴旁,开始哼唱一支轻佻的歌曲,而这次钢琴伴奏却丝毫不乱。

加斯东也会唱这支歌,于是他们就组成了二重唱。

“好了,别唱这种下流小调了。”我不再拘礼,以恳求的语气对玛格丽特说。

“嗬!您可真纯洁高尚啊!”她微笑着对我说,同时伸手给我。

“不是考虑我,而是为您着想啊。”

玛格丽特打了个手势,用以表明:哼!我同贞洁啊,早就断绝关系了。

这时,纳妮娜进来了。

“夜宵准备好了吗?”玛格丽特问道。

“马上就好,夫人。”

“对了,”普吕当丝对我说,“这套房间您还没看过,走吧,我带您去看看。”

您也知道,那间客厅布置得像仙境。

玛格丽特陪我们看了一会儿,随后她又叫走加斯东,一起到餐室瞧瞧夜宵准备好了没有。

“咦!”普吕当丝看着搁物架,从上面拿起一尊萨克森萨克森:德国地名。的雕像,大声说道,“我还没见过这个小雕像呢。”

“哪一个?”

“就是这个小牧童,手里还拎着一只鸟儿的笼子。”

“您喜欢就拿去吧。”

“嗳!只怕我夺了您喜爱之物。”

“本来我就想给我的使女了,我觉得它太难看。您既然喜欢,就拿走吧。”

普吕当丝眼里只有礼物,也不在乎送礼的方式。她将那小牧童单放起来,又领我走进梳妆室,指给我看两幅对挂着的细密肖像画,说道:

“这是德·G伯爵,他曾经非常迷恋玛格丽特,也正是他把玛格丽特捧出名的。您认识他吗?”

“不认识。这一位呢?”我指着另一幅细密肖像画,问道。

“这是年轻的德·L子爵……他被迫离开了。”

“为什么?”

“因为他差不多破产了。这一位也是,爱过玛格丽特!”

“那么,玛格丽特也一定很爱他啦?”

“她这个姑娘特别怪,没人摸得透她的心思。子爵走的那天晚上,她还像往常一样去看戏,不过等子爵离开的时候,她还是哭了。”

这时,纳妮娜进来,禀报夜宵已经摆好了。

我们走进餐室的时候,玛格丽特正靠在墙上,加斯东则拉着她的双手,对她窃窃私语。

“您疯了,”玛格丽特回答说,“您心里一清二楚,我不想接受您。像我这样一个女人,您认识都两年了,也用不着等到现在才提出当情人。我们这种人,要么当即献出身体,要么就休想沾边。好了,先生们,入座吧。”

玛格丽特挣脱加斯东的双手,让他坐到她右边,让我坐到她左侧,然后对纳妮娜说道:

“你先别忙着坐,去厨房吩咐一声,如果有人拉门铃,一律不开门。”

发下这样的吩咐,已是凌晨一点钟了。

这顿夜宵,我们说笑,喝酒,吃了很多。没过多久,欢乐的气氛就到了极限,某种圈子觉得有趣的粗话,总要脏了说者的嘴,但不时冒出来,博得纳妮娜、普吕当丝和玛格丽特的喝彩。加斯东放开了取乐,他是个心肠很好的小伙子,只是早年染上坏习惯,思想有点儿离轨。一时间,我也想麻醉自己,让自己的心和思想以无所谓的态度,去对待眼前的场面,也去分享这种欢乐,就像分享这顿夜宵的一道菜似的。然而,我又逐渐脱离了这种喧闹:我的酒杯总是满满的,可是看到这位正当妙龄的美人,像脚夫一般饮酒谈笑,越是听到不堪入耳的话笑得越欢,我的心里就不免产生了几分悲哀。

其实在我看来,这样寻欢作乐,这种谈笑和饮酒的方式,在其他客人身上,不过是生活放荡,习惯性的或者精力旺盛的宣泄,而在玛格丽特身上,则似乎是为了忘却的一种需要,是一种狂躁,一种神经质的愤激。她每喝下一杯香槟酒,面颊就多覆盖一层发烧的红晕,而刚开始吃夜宵的轻咳,时间一长就厉害起来,她的头不得不仰在坐椅的靠背上,每次咳嗽还用双手捂住胸口。

我看着心里十分难受,过度的寻欢作乐,天天在损害着虚弱的肌体。

不出所料,我担心的情况终于发生了。夜宵临结束的时候,玛格丽特又突然一阵猛咳,是我到来之后发作最厉害的一次,她的胸口仿佛从里面撕裂开来。可怜的姑娘,一张脸涨成紫红色,痛苦得闭上双眼,拿起餐巾捂住嘴唇,而餐巾被一滴鲜血染红了。于是她站起身,跑向梳妆室。

“玛格丽特怎么啦?”加斯东问道。

“她笑得太厉害了,结果咯出血来,”普吕当丝说道,“嗯!没什么关系,她天天都这样,一会儿她就回来。就让她一个人待一会儿吧,她喜欢那样。”

可是我呢,我沉不住气了,跑去找玛格丽特,也不顾普吕当丝和纳妮娜的招呼,令她们大惊失色。

茶花女

茶花女

作者:小仲马类型:短篇状态:已完结

《茶花女》以作者自述的口吻开始。在名妓玛格丽特的遗物拍卖会上,小仲马买到一本签有阿尔芒名字的小说。几天后,阿尔芒找来,欲以重金购...

小说详情